Обо мне

«Некоторые неписаные законы сильнее всех писаных»

Сенека

Алина Бондаренко – российско-испанский юрист, член Адвокатской Палаты г. Мадрид (Испания), партнер адвокатского бюро «Estudio Jurídico Almagro»; журналист и переводчик.

Образование:

  • Университет им. Короля Хуана Карлоса, Мадрид, Испания: Курсы повышения квалификации «Эксперт ВЭД» (Experto en Comercio Exterior), 2011

  • Университет им. Карлоса III, Мадрид, Испания: Магистратура «Правовое сопровождение юридических лиц» (Asesoría jurídica a las empresas), 2009

  • Университет, Овьедо, Испания: Юрист (Licenciado en derecho), 2007

  • Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова, Россия: Юрист, 2006

Рабочие языки:

  • Русский – родной язык
  • Испанский – совершенное владение (диплом института Cervantes «DELE superior»)
  • Английский – высокий профессиональный уровень (диплом университета Cambridge «CAE»)
  • Французский - средний уровень, достаточный для изучения законодательной базы на французском (диплом B1 EOI Madrid).

Направления деятельности:

Юриспруденция    с 2008 года

  • Консультирование по вопросам международного торгового права; коммерческого, иммиграционного и гражданского права Испании.

  • Судебное представительство в Испании.

Журналистика      с 2008 года

  • Написание статей на тему российско-испанских социально-экономических отношений.

  • Составление аналитических заметок.

  • Написание брошюр и пособий по правовым вопросам Испании.

Лингвистика          с 2002 года

  • Выполнение юридических письменных переводов.

  • Выполнение устных переводов и презентаций.